Translator Guide

  • Be consistent with your translations by using words that have been used before.
  • Be grammatically correct in your language. (example: singular and plural, masculine and feminine)
  • If you are unsure about a translation or it looks bad, skip it. A bad translation can sometimes be worse than no ...
Read more

Translator Guide

  • Be consistent with your translations by using words that have been used before.
  • Be grammatically correct in your language. (example: singular and plural, masculine and feminine)
  • If you are unsure about a translation or it looks bad, skip it. A bad translation can sometimes be worse than no translation.
  • Rearrange words so it is grammatically correct. Do not simply translate one word after another (it has to make sense).
  • Some words should not be translated. This applies to titles and known words in English. (example: BatMod, Minecraft, Auto GG, Keystrokes, Ping, Dragon Wings, Bat on Shoulder)
... Show less

There are no languages to translate in this localization project.

For more information, consider getting in touch with those in charge of managing the project.

What is POEditor

POEditor is a localization platform and translation management system, used to simplify the translation of software like mobile and desktop apps, websites and games, by facilitating collaboration and localization automation. Find out more about how POEditor works.